Termini e condizioni

1. AREA DI APPLICABILITÀ

Le seguenti condizioni commerciali generali nella loro versione valida al momento dell’ordine sono applicabili a tutti gli ordini. Non riconosciamo le condizioni divergenti del cliente, a meno che non accettiamo espressamente la loro validità. Il testo di queste condizioni commerciali generali può essere scaricato e stampato.

2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

Le nostre specifiche relative ai prodotti e ai prezzi sul sito web sono soggette a conferma e non sono vincolanti. Il contratto di acquisto si conclude quando confermiamo la consegna della merce. La conferma della ricezione non rappresenta ancora un’accettazione da parte nostra. Gli errori di battitura e di chiarimento ci autorizzano a ritirarci. Abbiamo anche un diritto di recesso se il prodotto ordinato non è disponibile. In questi casi, il prezzo di acquisto già pagato sarà immediatamente rimborsato. Tutti i prezzi sono espressi in euro.
Le offerte speciali sono valide solo fino ad esaurimento scorte.

3. DIRITTO DI CANCELLAZIONE

La seguente politica di cancellazione è rivolta esclusivamente ai consumatori ai sensi del §13 del Codice Civile (BGB).

Diritto di cancellazione
Può annullare la sua dichiarazione di contratto entro 14 giorni, senza motivazione, in forma testuale (ad esempio lettera, fax, e-mail) o – se riceve l’oggetto prima della scadenza del termine – rispedendo l’oggetto. Il termine inizia dopo il ricevimento della presente polizza in forma testuale, tuttavia non prima del ricevimento della merce da parte del destinatario (in caso di ripetizione non prima del ricevimento della prima consegna parziale) e nemmeno prima dell’adempimento dei nostri obblighi informativi ai sensi dell’Art. 246 § 2 in associazione con il § 1(1) e (2) EGBGB, nonché dei nostri obblighi ai sensi del § 312e (1 par.). 246 § 2 in associazione con il § 1(1) e (2) EGBGB, nonché i nostri obblighi ai sensi del § 312e (1) par. 1 Codice Civile (BGB) in associazione con l’Art. 246 § 3 EGBGB. L’invio tempestivo del ritiro o dell’oggetto è sufficiente per rispettare il termine di cancellazione La cancellazione dovrà essere indirizzata a:

Nepata Vertrieb GmbH
Hochstatt 6-8
85283 Wolnzach
E-Mail: mail@nepata.de
Fax. 08442-95840 44

Conseguenze della cancellazione
In caso di revoca effettiva, i benefici reciprocamente ricevuti devono essere restituiti e i benefici eventualmente derivati (ad esempio, gli interessi) devono essere restituiti. Se non è in grado di restituire il servizio ricevuto in tutto o in parte o solo in condizioni deteriorate, deve eseguire un risarcimento di pari valore. Al momento della consegna degli oggetti, questo non si applica se il deterioramento della merce è causato solo dall’esame dell’oggetto come sarebbe possibile in un negozio. Può evitare l’obbligo o il risarcimento del danno non utilizzando l’oggetto come sua proprietà e astenendosi da qualsiasi cosa che possa comprometterne il valore. Qualsiasi merce idonea alla spedizione sarà restituita a nostro rischio e pericolo. Lei deve sostenere i costi della spedizione di ritorno se la merce consegnata corrisponde a quella ordinata ed era in buone condizioni di funzionamento al momento dell’arrivo. In caso contrario, la spedizione di ritorno è gratuita per lei. Gli oggetti che non possono essere spediti saranno ritirati. Gli obblighi di compensazione dei pagamenti devono essere soddisfatti entro 30 giorni. Questo periodo inizia per lei con la presentazione della sua cancellazione o dell’oggetto, per noi con la sua ricezione.
Fine della politica di cancellazione

Le fabbricazioni speciali e i prodotti speciali, così come i prodotti software non sigillati, sono generalmente esenti dalla restituzione.

4. CONSEGNA

La consegna viene effettuata franco magazzino all’indirizzo indicato dal cliente ai costi indicati nel negozio online. In caso di prodotti eccezionalmente pesanti o ingombranti, ci riserviamo il diritto di aumentare le spese di spedizione in accordo con il cliente. Se la merce viene spedita all’estero su richiesta o se il cliente sceglie un tipo di spedizione speciale, dovrà pagare i relativi supplementi. In caso di consegna all’estero, il cliente è tenuto a pagare anche le spese doganali e le tasse che ne derivano.
Nella misura in cui non è stato concordato nulla di diverso, le dichiarazioni relative ai termini di consegna non sono vincolanti.

5. CONDIZIONI DI PAGAMENTO

Il prezzo di acquisto è dovuto immediatamente dopo il ricevimento della merce, senza alcuna deduzione.
Il cliente può pagare con carta di credito, bonifico bancario anticipato, bonifico bancario immediato, contanti alla consegna o addebito diretto.
Se il cliente paga in contanti al momento della consegna, dobbiamo addebitare una commissione pari a 6,00€. Al di fuori della Germania e dell’Austria, il costo del contrassegno è di 15 euro.

Se il cliente subisce un ritardo nel pagamento, siamo autorizzati a fatturare un interesse del 5% superiore al rispettivo tasso di interesse di base della Banca Centrale Europea (EZB) al momento corrispondente. Se dimostriamo un danno maggiore di ritardo, siamo autorizzati ad applicarlo. Il cliente, da parte sua, è autorizzato a dimostrarci che non si è verificato alcun danno o un danno significativamente inferiore a causa del ritardo nel pagamento.
Il cliente ha il diritto di compensare le sue contropretese solo se sono legalmente confermate o se le abbiamo riconosciute per iscritto. Il cliente è autorizzato a esercitare un diritto di ritenzione solo se la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale.

6. SPEDIZIONE E TRASFERIMENTO DEL RISCHIO

Il rischio viene trasferito al cliente in caso di clienti commerciali e altre persone giuridiche, non appena la spedizione è stata consegnata alle persone che effettuano il trasporto o ha lasciato lo stabilimento del venditore ai fini della spedizione. Se la spedizione viene ritardata su richiesta del cliente, il rischio viene trasferito a quest’ultimo al momento della notifica della disponibilità alla spedizione.
Su richiesta del cliente, le consegne sono assicurate a suo nome e per suo conto. In caso di consumatori, il rischio viene trasferito al cliente al momento della consegna da parte dell’agenzia di spedizione.

7. GARANZIA/RESPONSABILITÀ

Se la merce presenta un difetto sotto la nostra responsabilità, siamo obbligati a una prestazione supplementare con l’esclusione dei diritti del cliente di recedere dal contratto o di ridurre il prezzo d’acquisto, a meno che non siamo autorizzati a negare la prestazione supplementare a causa della normativa legale. Il cliente deve concederci un termine adeguato per l’adempimento supplementare.
L’adempimento supplementare può avvenire mediante l’eliminazione del difetto o la consegna di nuovi beni. Durante la prestazione supplementare, è esclusa la riduzione del prezzo di acquisto o il recesso dal contratto da parte del cliente. La prestazione supplementare è considerata fallita al secondo tentativo non riuscito. Se la prestazione supplementare non è andata a buon fine, il cliente può chiedere una riduzione del prezzo di acquisto o dichiarare il recesso dal contratto.
Le richieste di risarcimento danni nelle seguenti condizioni a causa del difetto possono essere fatte valere dal cliente solo se la prestazione complementare non è andata a buon fine. Il diritto del cliente di far valere ulteriori richieste di risarcimento danni alle seguenti condizioni rimane inalterato.
Siamo responsabili senza limitazioni in base alle condizioni legali per i danni alla vita, al corpo e alla salute che si basano su una violazione negligente o intenzionale degli obblighi da parte nostra, dei nostri rappresentanti legali o dei nostri agenti ausiliari, nonché per i danni che sono inclusi nella responsabilità in base alla legge sulla responsabilità del prodotto, così come per tutti i danni che si basano su violazioni contrattuali intenzionali o gravemente negligenti, così come per l’intento doloso delle persone precedentemente indicate. Nella misura in cui abbiamo dichiarato una garanzia scritta per le condizioni e/o la durata della merce o delle parti, siamo responsabili anche nell’ambito di questa garanzia. Tuttavia, siamo responsabili solo per i danni che si basano sull’omissione della garanzia di condizione o di durata, ma che non si verificano direttamente sulla merce, se il rischio di tali danni è chiaramente incluso nella garanzia di condizione e di durata.
Siamo responsabili anche per i danni causati da semplice negligenza, nella misura in cui questa negligenza comporta la violazione di obblighi contrattuali essenziali o di un obbligo cardinale. Lo stesso vale nel caso in cui il cliente abbia diritto a un risarcimento danni al posto del servizio. Tuttavia, siamo responsabili solo nella misura in cui i danni sono tipicamente associati al contratto e sono prevedibili.
L’ulteriore responsabilità da parte nostra è esclusa senza tener conto della natura giuridica della pretesa fatta valere; ciò vale in particolare per le pretese di natura illecita o per le pretese di spese infruttuose al posto del servizio; la nostra responsabilità ai sensi dell’articolo 5 della presente clausola rimane inalterata. Nella misura in cui la nostra responsabilità è esclusa o limitata, ciò si applica anche alla responsabilità personale dei nostri dipendenti, lavoratori, collaboratori, rappresentanti e agenti ausiliari.

8. RISERVA DI PROPRIETÀ

Ci riserviamo il diritto di trattenere la proprietà della merce fino al ricevimento di tutti i pagamenti previsti dal contratto di acquisto.
Il cliente è tenuto a informarci immediatamente di tutti gli accessi di terzi, in particolare delle misure esecutive, nonché di altre menomazioni della sua proprietà per iscritto. Il cliente ci rimborserà tutti i danni e i costi che ci derivano dalla violazione di questo obbligo e dalle misure di intervento necessarie contro l’accesso di terzi.
Se il cliente si comporta in modo contrario al contratto, in particolare se non adempie al suo obbligo di pagamento nonostante i solleciti, possiamo recedere dal contratto dopo aver preventivamente stabilito un adeguato periodo di tolleranza e richiedere la restituzione della merce ancora in suo possesso. I costi di trasporto maturati sono a carico del cliente. Il sequestro della merce da parte nostra equivale sempre a un recesso dal contratto. Dopo aver ricevuto la merce, siamo autorizzati a utilizzarla. I proventi dell’utilizzo saranno compensati con i nostri obblighi – meno i costi di utilizzo adeguati.

9. PROTEZIONE DEI DATI

Il cliente è stato ampiamente informato sulla raccolta, l’elaborazione e l’utilizzo dei dati personali ai sensi della rubrica Protezione dei dati e acconsente espressamente a tale raccolta, elaborazione e utilizzo.

10. LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE

Si applica il diritto tedesco con l’esclusione della Convenzione ONU sulla vendita internazionale di beni. Il foro competente è, nella misura in cui è legalmente ammissibile, Pfaffenhofen. Queste condizioni commerciali generali rimangono valide nei loro resti anche in caso di inefficacia legale di singole clausole. Le clausole legalmente ammissibili sostituiranno le norme inefficaci.

nepata vertrieb gmbh

Hochstatt 6 – 8

85283 Wolnzach

Germania

Ci contatti

+49 8442 95840-0

info@vulcantecpro.eu

sales@vulcantecpro.eu